شريط الأخبار
الأميرة غيداء طلال : لا يوجد أجمل من رؤية الفرح في عيون أطفالنا في مركز الحسين للسرطان السفير الصيني في عمان يؤكد أهمية دور الإعلام في تعزيز العلاقات بين البلدين أسعار الذهب ترتفع في الأردن شهيد برصاص قوات الاحتلال في جنين 3 شهداء بغارة إسرائيلية على صيدا بجنوب لبنان أجواء لطيفة الحرارة في أغلب المناطق اليوم وغدا وارتفاع الأحد المنطقة العسكرية الشمالية تحبط محاولة تسلل على واجهتها مصر تدين انتهاك إسرائيل السافر للسيادة السورية وعيادة للأونروا جلسة طارئة لمجلس الأمن لمناقشة الوضع في فلسطين تعليمات معدلة لتعليمات الاستيراد والتصدير في منطقة العقبة الاقتصادية الخاصة الملك يبحث مع الرئيس البلغاري العلاقات الثنائية والمستجدات الإقليمية الأردن: الاعتداءات الإسرائيلية على سوريا خرق لاتفاقية فك الاشتباك الملك والرئيس الألماني يبحثان سبل تعزيز الشراكة الاستراتيجية القبض على قاتل مواطن في عين الباشا فلسطين تطالب هنغاريا تسليم نتنياهو "للعدالة فورا" طائرات إسرائيلية تلقي منشورات تحذيرية لسكان درعا السورية الملك يلتقي زعيم حزب الاتحاد الديمقراطي المسيحي في ألمانيا تنظيم الاتصالات توضح بخصوص نظام الرسائل التحذيرية في حالات الطوارئ المنتخب الوطني للسيدات يلتقي نظيره المصري وديا الملك: تهجير الفلسطينيين في الضفة وغزة يشكل تهديدًا للاستقرار الإقليمي

مجمع اللغة العربية يعلن عن مسابقتي أفضل كتاب مترجَم وأفضل كتاب في تاريخ الأردن

مجمع اللغة العربية يعلن عن مسابقتي أفضل كتاب مترجَم وأفضل كتاب في تاريخ الأردن

القلعة نيوز: أعلن مجمع اللغة العربية الأردني عن تخصيص يخصص جائزة سنوية لأفضل كتاب مترجم، صدرت طبعته الأولى في العام الذي تمنح فيه الجائزة أو في الأعوام الثلاثة السابقة، في حقول محددة تتعلق بطبيعة عمل المجمع واهتماماته، وأفضل كتاب مؤلف في تاريخ الأردن، وفي السياحة في الأردن، وفي الذكاء الاصطناعي؛ تحقيقاً لما ورد في المادة (5) من قانون مجمع اللغة العربية الأردني التي تقضي بتشجيع التأليف والترجمة والنشر.
وقد جاءت شروط المسابقة على النحو الآتي: الكتب المترجمة إلى اللغة العربية في الحقول الآتية: العلوم الأساسية (مثل الفيزياء والرياضيات والكيمياء وغيرها...)، العلوم الطبية، العلوم الهندسية، العلوم الزراعية، العلوم الإنسانية والاجتماعية. يكون آخر موعد لتسلم المشاركات هو 30/11/2019م لهذا العام، ويعلن عن الكتاب الفائز، في احتفال سنوي. يشترط أن يكون المترجم أو المؤلف المتقدم للجائزة أردنياً. وأن يكون الكتاب المرشح للجائزة أصيلاً في موضوعه، وألّا يكون مضى على نشره أكثر من أربع سنوات، ولم يقدم لنيل جائزة علمية داخل الأردن أو خارجه. يقدم مترجم أو مؤلف الكتاب تعريفاً بكتابه، يتضمن فكرة عن موضوع الكتاب ومكوناته، وأهدافه وأهميته والإضافة العلمية التي حققها في موضوعه. ويكون التعريف في حدود ألف كلمة (حوالي أربع صفحات). يقدم المترجم أو المؤلف نسخة من سيرته الذاتية، تتضمن تاريخ الولادة ومكانها، والجنسية، والعنوان البريدي الحالي، وعنوان السكن، وأرقام الهواتف، والناسوخ (الفاكس)، والبريد الإلكتروني، والدرجات العلمية، مع عنوان الأطروحة الجامعية، والخبرات العملية، وقائمة بالإنتاج العلمي. يجوز أن يكون الكتاب المقدم للجائزة من ترجمة أو تأليف مؤلِّف أو أكثر، وفي الحالة الثانية يتم توزيع الجائزة على الفائزين بالتساوي. أن يكون المترجم حاصلاً على إذن الترجمة من أصحاب حقوق النشر. لا تقبل مشاركة الفائزين في دورات سابقة في مسابقات المجمع. لا تقبل المشاركة إذا أخلّت بأي شرط من شروط المسابقة.
أما قيمة الجائزة فهي على النحو الآتي: تمنح للمترجم/المترجمين/ والمؤلف/المؤلفين للكتاب الفائز ألفا دينار أردني. يجوز منح الجائزة مناصفة بين كتابين على حد أقصى. يجوز حجب الجائزة، إذا كانت الكتب المقدمة لا ترقى إلى المستوى المطلوب، حسب تقدير لجنة الجائزة ورأي المحكمين. (الدستور)