شريط الأخبار
جنازة الاخضر .... ومكياج العويس الذي لم يدم تهنئة وتبريك بمناسبة الترقية "جامعة الدول العربية..هل فقدت مؤسساتها دورها التنموي..؟؟ " الحكمة تسلط الضوء على مرونة قطاع الرعاية الصحية والاستثمار المشترك بين الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والصين خلال الاجتماع السنوي للأبطال الجدد للمنتدى الاقتصادي العالمي من أبوظبي إلى إيمولا: A2RL يسجل أول ظهور عالمي له عبر سباق تاريخي للسيارات الذاتية في إيطاليا تايلاند تطلق أكبر موسم تسوّق في منتصف العام مع جراند جراند سايل 2026 سلطان بن أحمد يشهد تخريج الدفعة الأولى لماجستير "الريادة الإعلامية والابتكار الرقمي" وتوقيع مذكرة تفاهم بين "شمس" وجامعة برشلونة الانطلاقة لترسيخ العلاقة تهنئه لسمو ولي العهد الأوطان اليوم بحاجة إلى إعادة الاعتبار لمعيار الكفاءة... وزير الثقافة يلتقي رئيسة الجمعية الأردنية للعناية بالسكري وزير الثقافة : مهرجان جرش جزء من تمثلات السردية الأردنية موظف يختلس 186 ألف دينار في الجمعية العلمية الملكية مشروع لتأهيل آبار ومحطات ضخ المياه في الطفيلة بقيمة 3.3 ملايين دينار غنيمات تشارك في أعمال اللقاء العربي الأول حول “أثر وسائل التواصل الاجتماعي على الشباب” "مسودة قانون إدارة محلية جديد وعصري لـ 50 عام قادمة"... يعني بدنا قانون "دستور بلديات"، مش قانون ترقيع وزير الثقافة يترأس اجتماع اللجنة العليا لمهرجان جرش في دورته الأربعين ترتيبات رسمية وشعبية لاستقبال النشامى في المطار إيران تعلن أنها عقدت اجتماعا مع سلطنة عُمان بشأن مضيق هرمز الأردن يطالب اسرائيل بوقف الاعتداءات المتكررة على سوريا

مؤسسة Step Up Journey تطلق نسخة بلغة ’برايل‘ من الكتاب الأكثر مبيعاً على أمازون لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية في جميع أنحاء العالم

مؤسسة Step Up Journey تطلق نسخة بلغة ’برايل‘ من الكتاب الأكثر مبيعاً على أمازون لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة البصرية في جميع أنحاء العالم
القلعة نيوز -
تفخر Step Up Journey، وهي مؤسسة رائدة ملتزمة بتمكين الأفراد للتغلّب على المصاعب وإطلاق العنان لكامل إمكاناتهم، بالإعلان عن إطلاق نسخة بلغة "برايل" من كتابها المُلهم الأكثر مبيعاً بعنوان "حوّل شغفك إلى ربح" (Turn Your Passion into Profit). تشكّل هذه المبادرة خطوة بارزة نحو تحقيق مهمّة Step Up Journey المتمثلة في تمكين جميع الأفراد وإلهامهم، بغض النظر عن القيود الجسدية التي تعيقهم.
ووراء هذا الإنجاز الهام تقف زاي مستيك Zai Miztiq، وهي مُتحدثة تحفيزية شهيرة من سنغافورة ومؤلّفة كتابي "حوّل شغفك إلى ربح" (Turn Your Passion into Profit) و"5 أمور أحبها في كوني امرأة" (5 Things I Love About Being a Woman).
وتشكّل رحلة زاي الشخصية ومعاناتها مع المأساة وصولاً إلى تحقيقها النصر بمثابة الركيزة الأساسية لمهمة مؤسسة Step Up Journey ورؤيتها.
فبعد تعرّض زاي لحادث أوشك على إنهاء حياتها وتركها على حافة الشلل، قادتها عزيمتها وصلابتها إلى إلهام الملايين من الأشخاص حول العالم.
وفي هذا السياق، قالت زاي مستيك Zai Miztiq ، المؤسِسة والرئيسة التنفيذية لـ Step Up Journey: "لم يكن التعافي مقتصراً على الشفاء الجسدي فحسب، بل كان مرتبطاً أيضاً باستعادة إحساسي بقيمة نفسي وإلهام الآخرين لعدم الاستسلام أبداً.

ومع إطلاق نسخة من كتابنا بلغة ’برايل‘، فإننا بذلك نخطو خطوة مهمة نحو الوفاء بالتزامنا بتحقيق الشمولية وضمان وصول إصداراتنا إلى الجميع." هذا وتجسّد هذه النسخة من الكتاب التزام زاي الثابت بإزالة جميع العراقيل وتعزيز مفهوم التمكين على المستوى العالمي.
وفي هذا العصر الذي تركز فيه المناقشات بشأن تمكين المرأة في الغالب على الفتيات، ينصب تركيز مؤسستنا على توسيع نطاق الفرص لتشمل الجميع، بما في ذلك الرجال والفتيان.
ويتمثل هدفنا في تهيئة بيئة لا تكتفي بالترحيب بالمحادثات المتمحورة حول الترابط وتمكين البشر فحسب، بل تشجّعها أيضاً. بالإضافة إلى إطلاق النسخة الجديدة من الكتاب، تواصل Step Up Journey توسيع نطاق وصولها وتأثيرها من خلال إطلاق مبادرات هادفة مثل برامج تدريب الشركات وإنشاء الشراكات في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات.
ويمثّل برنامج زاي المرتقب في كينيا في مجال المسؤولية الاجتماعية للشركات، والذي يركز على التمكين الاقتصادي للمرأة وتنمية الشباب والأسرة، تجسيداً لالتزام Step Up Journey بإحداث تغيير إيجابي على نطاق عالمي.
هذا وتقوم المؤسسة بتنظيم فعالية حصرية في 3 مارس 2024 في دبي لكشف النقاب عن النسخة الجديدة من الكتاب بلغة "برايل"، ولكي تتمكنوا من مقابلة زاي شخصياً.
انضموا إلينا لتكونوا جزءاً من رحلتنا للحرص على جعل التمكين في متناول الجميع. تابعونا عبر قنوات التواصل الاجتماعي الخاصة بنا: " Zai Miztiq" لمعرفة كيفية الرد على الدعوة. إن نص اللغة الأصلية لهذا البيان هو النسخة الرسمية المعتمدة. أما الترجمة فقد قدمت للمساعدة فقط، ويجب الرجوع لنص اللغة الأصلية الذي يمثل النسخة الوحيدة ذات التأثير القانوني.