شريط الأخبار
النائب الشيخ صالح أبو تايه.. مسيرة عطاء ممتدة و"فزعة" لا تغيب عن خدمة البادية الجنوبية ترامب يتهم إيران بانتهاك وقف إطلاق النار بعد مهاجمتها سفينة "باهظة الثمن" في مضيق هرمز "معاريف": ترامب يكرر الخطأ نفسه وإسرائيل تحولت من مكسب إلى عبء وزير الخارجية يجري اتصالا هاتفيا مع نظيره السعودي نتنياهو: إسرائيل ستبقى في جنوب لبنان إلى حين نزع سلاح حزب الله الرئاسة اللبنانية: اتفاق الإطار مع إسرائيل أول الطريق لعودة اللبنانيين إلى أرضهم المحررة كاملة الولايات المتحدة وإسرائيل ولبنان تعلن التوصل إلى اتفاق إطار في مفاوضات واشنطن مجموعة المناصير ومجموعة نقل ضمن الأقوى عربياً للعام 2026 بنك الأردن يتوّج مسيرة ستة عقود من الإنجاز بتكريم من جمعية البنوك السفير البريطاني يزور مصانع "البوتاس العربية" في غور الصافي ويطلع على خططها التوسعية في السوق الأوروبي بالأسماء .. فصل مبرمج للكهرباء في مناطق بوادي الأردن الاثنين المقبل الملكية الأردنية تدشن رحلاتها المباشرة إلى فيينا وتواصل تعزيز حضورها في أوروبا البنك الأردني الكويتي يرعى المسابقة الرياضي "Survival of the Fittest" للعام الثاني على التوالي تجديد الشراكة بين بنك صفوة الإسلامي وصندوق الإئتمان العسكري لدعم المتقاعدين العسكريين ضمن برنامج "رفاق السلاح" طائرات أمريكية تقصف مواقع لتخزين الصواريخ في إيران الإكوادور تقلب الطاولة على ألمانيا وتعبر إلى دور الـ32 مندوبا عن الرواشدة ... الأحمد يرعى انطلاق فعاليات مهرجان وادي عربة التراثي للهجن ( صور ) الأفيال تكتب التاريخ.. وتعبر إلى الأدوار الإقصائية لأول مرة السياحة تقيم فعالية في تكساس للترويج للحج المسيحي في الأردن "مياهنا" تصلح خطًا رئيسيًا كسرته آليات مقاول في عبدون

"الأعلى لذوي الإعاقة" يعقد امتحانا لاعتماد مترجمي لغة الإشارة

الأعلى لذوي الإعاقة يعقد امتحانا لاعتماد مترجمي لغة الإشارة
القلعة نيوز– عقد المجلس الأعلى لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، اليوم السبت، امتحان اعتماد مترجمي لغة الإشارة للراغبين بالحصول على رخصة مترجم معتمد، استناداً إلى تعليمات تأهيل وترخيص خبراء معتمدين في تيسير التواصل مع الأشخاص ذوي الإعاقة في مراحل التحقيق والتقاضي لسنة 2025، الصادرة بمقتضى أحكام المادتين 12 و31 من قانون حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

وشمل الامتحان الذي تقدم له 35 مترجما ومترجمة، شقين نظري وعملي لقياس كفاءة المتقدمين ومعارفهم ومهاراتهم في مجال ترجمة لغة الإشارة.

وتضمن الامتحان النظري أسئلة تقيس الثقافة العامة للمتقدمين، وثقافة الأشخاص الصم، والمعرفة المتخصصة في مجال ترجمة لغة الإشارة، إضافة إلى الإلمام بالتشريعات الوطنية ذات العلاقة بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، وأخلاقيات المهنة والدليل المهني لمترجمي لغة الإشارة.

أما الامتحان العملي، فاشتمل على الترجمة من اللغة الإشارية إلى اللغة المنطوقة، والترجمة من اللغة المنطوقة إلى اللغة الإشارية، إلى جانب تنفيذ حوارات وترجمة فورية لموضوعات متنوعة، بالإضافة إلى الترجمة من اللغة الإشارية إلى اللغة المكتوبة.

ويأتي عقد الامتحان في إطار جهود المجلس لتعزيز حق الأشخاص الصم في التواصل والحصول على المعلومات والخدمات على قدم المساواة مع الآخرين، من خلال توفير مترجمي لغة إشارة مؤهلين يتمتعون بالكفاءة المهنية والمعرفة التخصصية اللازمة، بما يسهم في إزالة التحديات التي تواجه الأشخاص الصم في مختلف مجالات الحياة، لا سيما في الوصول إلى العدالة والخدمات العامة، وتعزيز استقلاليتهم ومشاركتهم الفاعلة في المجتمع.

وذكر المجلس أنه من المقرر أن تُعلن نتائج الامتحان بعد استكمال إجراءات التصحيح والتدقيق والمصادقة عليها وفق الأصول المعتمدة.

ويُشترط للحصول على رخصة مترجم لغة إشارة معتمد أن يكون المتقدم أردنيا، وألا يقل عمره عن 18 عاماً، وأن يكون حاصلاً على درجة البكالوريوس أو ما يعادلها، وأن يمتلك خبرة عملية في مجال الترجمة الإشارية لا تقل عن ثلاث سنوات، واجتيازه الدورات التأهيلية اللازمة للخضوع للامتحان، إضافة الى اجتياز متطلبات التأهيل والامتحان بشقيه النظري والعملي وفق المعايير المعتمدة من المجلس.

--(بترا