شريط الأخبار
الأميرة غيداء طلال : لا يوجد أجمل من رؤية الفرح في عيون أطفالنا في مركز الحسين للسرطان السفير الصيني في عمان يؤكد أهمية دور الإعلام في تعزيز العلاقات بين البلدين أسعار الذهب ترتفع في الأردن شهيد برصاص قوات الاحتلال في جنين 3 شهداء بغارة إسرائيلية على صيدا بجنوب لبنان أجواء لطيفة الحرارة في أغلب المناطق اليوم وغدا وارتفاع الأحد المنطقة العسكرية الشمالية تحبط محاولة تسلل على واجهتها مصر تدين انتهاك إسرائيل السافر للسيادة السورية وعيادة للأونروا جلسة طارئة لمجلس الأمن لمناقشة الوضع في فلسطين تعليمات معدلة لتعليمات الاستيراد والتصدير في منطقة العقبة الاقتصادية الخاصة الملك يبحث مع الرئيس البلغاري العلاقات الثنائية والمستجدات الإقليمية الأردن: الاعتداءات الإسرائيلية على سوريا خرق لاتفاقية فك الاشتباك الملك والرئيس الألماني يبحثان سبل تعزيز الشراكة الاستراتيجية القبض على قاتل مواطن في عين الباشا فلسطين تطالب هنغاريا تسليم نتنياهو "للعدالة فورا" طائرات إسرائيلية تلقي منشورات تحذيرية لسكان درعا السورية الملك يلتقي زعيم حزب الاتحاد الديمقراطي المسيحي في ألمانيا تنظيم الاتصالات توضح بخصوص نظام الرسائل التحذيرية في حالات الطوارئ المنتخب الوطني للسيدات يلتقي نظيره المصري وديا الملك: تهجير الفلسطينيين في الضفة وغزة يشكل تهديدًا للاستقرار الإقليمي

سفير مصري: ترجمة خاطئة لحديث الملك عبدالله

سفير مصري: ترجمة خاطئة لحديث الملك عبدالله
القلعة نيوز- اعتذر مساعد وزير الخارجية المصري الأسبق السفير فوزي العشماوي عن خطأ في الترجمة للتصريحات التي ادلى بها الملك عبد الله الثاني في المؤتمر الصحفي الذي جمعه بالرئيس الأميركي دونالد ترمب.


وقال العشماوي ان موقع الجزيرة نسب للملك قوله:" سوف نري كيف يمكن تحقيق ذلك ( نقل الفلسطينيين ) لمصلحة الجميع " .

وأضاف : تبين ان هذه الترجمة لم تكن دقيقة ، حيث أرسل لي بعض الاصدقاء نصا آخر لما قاله الملك ، حيث قال : " من الصعب تنفيذ ذلك بصورة ترضي الجميع ".

وتابع العشماوي : " هذا فارق ضخم ، ولو كان الأخير هو النص الصحيح فإنني أعتذر عن نقل النص المترجم من الجزيرة ويكون ما قاله الملك لا غبار عليه !".