شريط الأخبار
المهندس بهجت العليمات مدير للمركز الوطني لبحوث الطاقة اسرائيل تعلن تعليق نقل المساعدات من الأردن إلى غزة حتى إشعار آخر كنعان: افتتاح سفارة فيجي في القدس المحتلة تحد للإرادة الدولية والقانون الدولي السفارة الامريكية تحذر رعاياها في الأردن وزير الطاقة يبحث مع وفد أوزبكي تعزيز التعاون في قطاع التعدين الرواشدة يلتقي رئيس رابطة الكتّاب وعدد من أعضاء الهيئة الإدارية محافظ العاصمة يمنع إقامة فعالية دعت اليها مجموعة من الفعاليات يوم غدًا لمخالفتهم القانون الأردن يوقف حركة المسافرين عبر جسر الملك حسين بعد إغلاقه من الجانب الآخر الإسعاف الإسرائيلي: قتيلان في إطلاق نار عند "معبر اللنبي" الجيش الإسرائيلي يطوق ويمشط مدينة اريحا بعد عملية الكرامة الحكومة الأردنية : نتابع الحدث الأمني في معبر الكرامة وسائل إعلام إسرائيلية: إطلاق نار عند "معبر اللنبي" وأنباء عن إصابة إسرائيليين اثنين النائب خميس عطية يحذر من خطورة الكلاب الضالة ويدعو لحملة وطنية عاجلة الدعجة: المتقاعدون العسكريون صامدون في خندق الجيش ويجددون الولاء للملك إصابة 10 طلاب بتسمم غذائي في مدرسة ثغرة الجب الأساسية بالمفرق الشيباني يصل واشنطن كأول زيارة لوزير خارجية سوري منذ 25 عامًا "رسالة نووية إلى واشنطن وإسرائيل".. الاتفاق الدفاعي بين السعودية وباكستان يثير تفاعلا المومني : الحكومة تدرس إعداد نظام خاص بالناطقين الإعلاميين مصدر في الخارجية السورية: اتفاقات متتالية ستُبرم مع إسرائيل قبل نهاية العام مفوضية اللاجئين في الأردن: نحتاج 280 مليون دولار في 2026 لدعم اللاجئين

جائزة سركون بولص للشعر وترجمته تذهب للشاعر التونسي آدم فتحي

جائزة سركون بولص للشعر وترجمته تذهب للشاعر التونسي آدم فتحي


القلعة نيوز-

أعلنت لجنة تحكيم جائزة سركون بولص للشعر وترجمته، عن اسم الفائز بجائزتها السنوية في دورتها الثانية 2019 والتي يتزامن إعلانها سنوياً مع ذكرى رحيل سركون بولص في 22/ 10/ 2007 في استذكار احتفالي وتقليد أدبي تقديراً لهذا الشاعر والمترجم العراقي الكبير الذي أضفى نكهة جديدة على الشعر العربي، ولتأثيره الأساسي في القصيدة العربية الحديثة، إضافة إلى ترجماته الخلاقة لعيون الشعر العالمي من شتى الثقافات في مسيرة أدبية وإنسانية رصينة وحافلة بالإبداع، حيث واصلت #منشورات_الجمل إصدار عدد كبير من أعماله غير المنشورة طيلة السنوات العشر الماضية التي أعقبت رحيله.
ومنحت جائزة هذا العام للشاعر والمترجم التونسي آدم فتحي. الذي يواصل إصدار مجموعاته الشعرية وترجماته منذ ثمانينات القرن الماضي.
يقدِّم آدم فتحي في أحدث مجموعاته الشعرية (نافخ الزجاج) خلاصة لتجربة متنوعة تجمع بين الجرأة الفنية والصدق في التجربة حيث تجتمع فيها طلاقة البوح ومتانة الأسلوب، يمكن للقارئ أن يتلمّس في قصائدها أجواء لسيرة شخصية تأخذ غالباً شكل الحوار سواء كان حواراً داخلياً في سراديب الذات، أو من خلال السطوح المطلة على الذكريات، أو عبر صوت الآخر في الجوار والذي عادة ما يتجلى في الحضور الحميم للمقربين أو الهامشيين الذين عبروا الأمكنة على عجل بلا أثر مرئي لكنهم أقاموا نصبهم التذكارية في الذاكرة بوصفهم أبطالاً يحتفي بهم بهذه الحميمة، حتى أن ذات الشاعر نفسها لا تتجسد في صوت صريح (للآنا) بل في مرآة طيفية (للهو) و(الأنت) بسردية موجزة، بما يمنح قصيدته بعداً درامياً إيحائياً بنبرة لا تطغى عليها سمة الإنشاد، جامعاً بين طاقة السرد وكثافة الشعر، ليدون سيرة مركبة عمادها الذكريات الشخصية والأماكن المحلية، والوجوه البعيدة.
وإضافة إلى مجموعاته الشعرية: (سبعة أقمار لحارسة القلعة) و(حكاية خضراء والأمير عدوان) (أغنية النقابي الفصيح) و(أناشيد لزهرة الغبار) وسواها. قدم آدم فتحي ترجمات رشيقة عن الفرنسية، لعدد من أعمال إميل سيوران: (المياه كلّها بلون الغرق) و(تاريخ ويوتوبيا) و(اعترافات ولعنات) إضافة إلى ترجمته لـ (يوميّات بودلير) والعديد من الترجمات الروائية الأخرى، مما جعل منحه الجائزة استحقاقاً للتجربة الشعرية الشخصية ولجهده في نقل أعمال من الأدب الإنساني إلى العربية.
وكانت للجنة قد منحت الجائزة في دورتها الأولى للعام الماضي 2018 للشاعر والمترجم المغربي مبارك وساط.--الدستور